Découvrez les bibliothèques de la Ville de Genève
Toute l'offre culturelle


  • La Bibliothèque de Genève déploie sur 4 sites un patrimoine écrit, imprimé, musical et iconographique unique qu’elle sélectionne, protège, valorise et transmet au grand public comme au public scientifique.
  • Site internet de la Bibliothèque de Genève


  • Les Bibliothèques municipales sont des lieux de rencontre, de découverte et de partage qui vous proposent de nombreux documents à emprunter ainsi que des activités gratuites pour petit-e-s et grand-e-s.
  • Site Internet des Bibliothèques municipales


  • Les musées d’art et d’histoire, le Musée d’ethnographie et le Museum d’histoire naturelle, les Conservatoires et Jardin botaniques et le Fond municipal d’art contemporain proposent un accès à leur bibliothèque scientifique .
  • Site internet


  • Vous avez une question et vous souhaitez une réponse personnalisée? Le réseau des bibliothèques genevoises vous offre, en moins de trois jours, un résultat fiable et des sources identifiées.
  • Service Interroge

Espace le 4e
Place des Trois-Perdrix 5
Genève

Tram 12-14-18
Bus 2,3,4,7,10,19,D(Bel-air)

le samedi 17 décembre 2022
Les paroles qui me parlent

Chansons à traduire et à offrir : découverte et atelier avec Louise Bonpaix
Dans le cadre de la thématique BM 2022 : Pop cultures
et de l'exposition Galaxie pop
Retrouvez cet événement dans Nota le magazine des BM
Inscription en ligne sur agenda.ch

Vous parlez français, voce é fluente em portugues, ወይ ትግርኛ ከይተረፈ ? Ou alors vous ne parlez que français mais votre chanson préférée est en coréen ?

Parlons traduction de chansons et circulation d’imaginaires culturels dans le monde. Louise Bonpaix, l’intervenant-e, connaît la Chanson ! Mais oui, la Chanson japonaise, directement inspirée de la chanson française. Iel pourra vous parler de cabarets versaillais au Japon des années 50-60, de comment un pays peut être fantasmé par un autre dans la musique, et même d’une certaine Yuki.

La partie atelier vous proposera de traduire une chanson que vous aurez choisie (avant ou sur place), et de faire la mise en page d’un petit livret à offrir. Il y a une chanson qui vous fait beaucoup penser à une soirée de juillet avec votre meilleur-e ami-e ? Une autre qui dit les mots qui vous manquent pour votre grand-mère ou grand-père ? À vous d’en proposer une traduction personnalisée.

Tarif

Sur inscription

Age

dès 8 ans

Horaire

17.12.2022, 14h à 17h